All You Need Is Love=愛こそ全て

英語の訳はたまにわからんな。


あなたは愛を求めるべきです、にALLが入るとそうなるのか。


映画館で観て大層素敵だった「Across The Universe」の
DVDをレンタルしてみた。まあ、部屋で一人で恋愛映画というのもないので
コレクション的な意味合いになってしまうけれども。



恋愛映画なんて普段観ないけどビートルズをフューチャーされたらねえ。